Kotowaza bài 2

Thứ 308212018

Last update07:23:37 PM

Back Bạn đang ở trang: Trang chủ Góc thư giãn Kotowaza bài 2

Kotowaza bài 2

5

 

 

1.青菜(あおな)に塩(しお)。

“Buồn như cọng bún thiu”,” Buồn như mất sổ gạo”.
Câu này sử dụng diễn tả tâm trạng chán chường, buồn phiền khi gặp thất bại trong công việc.

例:あんなに頑張っていたのに試験に落ちて、今の弟は青菜に塩だ。
Ví dụ: Đứa em trai mặc dù cố gắng đến như thế mà vẫn thi rớt. Bây giờ nhìn nó ủ rũ như cọng bún thiu.
Câu thành ngữ ý nghĩa tương tự 「なめくじに塩(しお)」


2. 青は藍よりいでて藍より青し。
“Con hơn cha là nhà có phúc”
Câu này ý nói là thầy giáo đôi khi cũng “thua” học trò của mình về mảng kiến thức này hoặc mảng kiến thức kia. Bởi vì kiến thức bao la nên có những kiến thức thầy giáo vẫn chưa biết tới, vì vậy việc thầy giáo cũng có lúc phải hỏi học trò nên cần phải “học, học nữa, học mãi”.
例:隣のが師匠の学識や技量を越えるってね。今の時代、青は藍より出でて藍より青しの声が出ているわよ。
Ví dụ: Thằng nhóc nhà bên cạnh kiến thức nó không thua kém gì ông thầy trên lớp của nó. Thời buổi bây giờ thầy giáo cũng có lúc phải hỏi học trò.
Câu thành ngữ ý nghĩa tương tự「出藍(しゅつらん)の誉(ほま)れ氷(こおり)は水(みず)よりいでて水(みず)より寒(さむ)し」